Skip to main content
Holiday Inn Express Mérida Norte Siglo XXI

Reglamento Interno


ARTÍCULO 1 .- Registro e identificación del huésped El huésped tiene la obligación ineludible de registrarse, llenando y firmando personalmente la tarjeta u hoja de registro establecida para esta negociación. La firma es aceptación ineludible de acatar todas y cada una de las políticas del hotel. Cuando los huéspedes sean un grupo contratado con anterioridad, su representante podrá llenar las tarjetas de registro o entregará una lista de nombres que reúnan los requisitos.

ARTÍCULO 2 .- Tiempo de hospedaje El huésped de conformidad con el hotel especificará en la tarjeta de registro, el número de días que estará hospedado en el hotel. Se considera como unidad de tiempo en el contrato de alojamiento, el tiempo de un día cuya expiración queda fijada a las 12:00 horas de cada día de alojamiento, dentro del horario indicado, cuando la ocupación del cuarto tenga efectos antes de las 6 a.m. Cuando se haya fijado la duración de la estadía en la tarjeta de registro, se entenderá el hospedaje por un sólo día y las estancias por mayor tiempo se considerarán como prorrogas implícitas e involuntarias de 24 horas cada vez, pudiendo el hotel poner fin o suspender el alojamiento por ausencia del huésped por más de 24 horas con o sin previo aviso al huésped.

ARTÍCULO 3 .- Obligaciones del huésped Es obligación del huésped liquidar puntualmente el importe de la cuenta causada en la negociación cuando sea requerida por el hotel. El huésped que desocupe la habitación después de las 12:00 horas establecidas en el artículo anterior, queda obligado al pago del precio del hospedaje correspondiente a otro día. La falta de pago por parte del huésped cuando sea requerido causará efecto la rescisión del servicio de hospedaje.

ARTÍCULO 4 .- Otras obligaciones del huésped Queda estrictamente prohibido al huésped:

a) Hacer ruidos molestos, provocar altercados, introducir músicos, introducir cualquier tipo de animal o mascota, introducir medios de transporte como bicicletas, motocicletas, etc., y en general, cualquier acto que perturbe, incomode o pueda dañar las instalaciones, así como a los huéspedes, lo anterior será causal de solicitar el desalojo de la habitación y consecuentemente del hotel, debiendo liquidar cualquier saldo en su cuenta y/o reparación del daño causado

b) Utilizar las habitaciones para juegos de azar prohibidos por Ley o celebrar reuniones que tengan por objeto alterar el orden público o desobedecer las Leyes o reglamentos vigentes

c) Usar la corriente eléctrica y los equipos mecánicos instalados en su habitación para otros fines que no sean a los que están destinados

d) Deteriorar el mobiliario o la decoración o bienes de la negociación dándoles un destino impropio al de su servicio e) Ejecutar cualquier acto que ocasione daños y perjuicios al hotel o a los demás huéspedes, o sea contrario al decoro o al comportamiento social

f ) Todos los daños ocasionados por el uso indebido de las instalaciones serán cubiertos por el(los) huésped(es) responsable(s) de la habitación

ARTÍCULO 5 .- Los huéspedes no podrán alojar ó permitir acceso en su(s) habitación(es) a personas diferentes de las previamente registradas y en todo caso, darán aviso previo a la administración del hotel de cualquier cambio en el número o identificación de las personas que originalmente se registraron, pudiendo ser esto causante del cobro de persona adicional. En ningún caso el número de personas alojadas en cada habitación será mayor a la capacidad máxima de cuatro personas adultas en las habitaciones con dos camas o a dos personas adultas en las habitaciones con una cama.

ARTÍCULO 6 .- Obligaciones de la empresa Esta negociación en la prestación de sus servicios de hospedaje, se compromete al cumplimiento de los expresamente pactados, de acuerdo con la naturaleza del alojamiento y las reglas apegadas al uso y a la práctica existente en esta plaza y a lo que ordenen las Leyes y reglamentos aplicables.

ARTÍCULO 7 .- Responsabilidad del hotel El hotel responde únicamente por las pérdidas que el huésped pudiera sufrir en dinero y valores que los huéspedes depositen en las cajas de seguridad, que para tal efecto existen en las habitaciones del hotel. El hotel no se hace responsable de ningún valor o dinero que no haya sido depositado en estas cajas

ARTÍCULO 8 .- Obligaciones de la empresa del hotel Esta negociación en la prestación de sus servicios de hospedaje, se compromete al cumplimiento de lo expresamente pactado de acuerdo con la naturaleza del alojamiento y las reglas apegadas al uso y a la práctica existente en esta plaza y a lo que ordenen las leyes y reglamentos aplicables.

ARTÍCULO 9 .- Responsabilidades de la empresa del hotel La empresa no autoriza el acceso a las habitaciones ocupadas por huéspedes a ninguna persona que no haya sido previa y expresamente autorizada por el cliente y, en todo caso, se reserva el derecho de no permitir en la habitación visitas de otras personas. La persona que ostenta la representación del hotel o los que presten los servicios inherentes al hospedaje, tendrán libre acceso a los cuartos ocupados por los clientes. Cuando los huéspedes se ausenten por más de setenta y dos horas previo aviso a la administración, podrá la negociación dar por suspendido o rescindido el contrato de hospedaje, según el caso, y puede recoger el equipaje conforme se previene en el siguiente artículo, salvo en el caso de que el valor real del equipaje del huésped no garantice el importe de la cuenta. En esta circunstancia se podrá rescindir o suspender el hospedaje con la ausencia del huésped por más de veinticuatro horas.

ARTÍCULO 10 .- El equipaje como garantía El equipaje y demás bienes que introduzcan los huéspedes en el establecimiento se considerarán propiedad de la persona que efectúe el registro y podrán responder preferentemente de todos los adeudos que por concepto de hospedaje, servicios complementarios y otros consumos causen las personas comprendidas en el registro respectivo, si son aceptados en su oportunidad, ejecutar la prenda pasados treinta días de la fecha en que se debió pagar la cuenta, mediante la venta del equipaje por conducto de un corredor público autorizado.

ARTÍCULO 11 A fin de dar cumplimiento en lo previsto por la norma oficial NOM-07-TUR-1996, de la Ley Federal de Turismo, Art. 25 del reglamento de la misma, y de la Ley para el Funcionamiento de Establecimientos Mercantiles en el D.F., el hotel tiene contrato y seguro de responsabilidad civil que cubre daños a terceros en relación con sus bienes y personas.

ARTÍCULO 12 .- Fundamentos El presente reglamento se ha elaborado de conformidad con lo dispuesto por la Ley Federal de Turismo en vigor y lo previsto en el “Reglamento de Establecimiento de Hospedaje, Campamentos y Paradores de Casas Rodantes”, siendo su cumplimiento obligatorio, tanto para la empresa como para los huéspedes.

ARTÍCULO COMPLEMENTARIO .- Reservaciones Constituye la “reservación de cuarto” un convenio preparatorio desde hospedaje que se perfecciona cuando la negociación acepta y confirma por escrito la solicitud del huésped y éste ratifica su petición cumpliendo las condiciones que le fueron fijadas. Salvo pacto diverso, se entiende como requisitos necesarios para el perfeccionamiento del acto de reservación, el depósito por adelantado del importe del alojamiento solicitado con la anticipación y en las condiciones que establezca el hotel. Cuando el depósito que garantiza la reservación se hace remitiendo giro postal, telegráfico, bancario o cualquiera otra forma de remesa, se condiciona la aceptación del depósito al hecho de quedar alojamientos disponibles en la negociación en el mismo momento. Se reservarán las habitaciones al cliente que garantizó la reservación hasta las 18:00 horas, después, la empresa quedará en libertad de asignarlas a otros clientes. Si por causas ajenas a la empresa, el hotel está en la imposibilidad de atender la reservación del huésped, tratará de lograr alojamiento para el solicitante en cualquier otra empresa hotelera de análoga categoría.

ARTÍCULO COMPLEMENTARIO .- Cancelaciones El solicitante que cancele su reservación de tipo individual, tiene derecho a que le sea devuelto el importe del depósito que hubiera hecho, cuando la cancelación llegue al conocimiento de la empresa del hotel, con 3 días de anticipación a la fecha comprometida. En este caso podrá el prestador de servicios deducir hasta el 50% del importe del depósito por concepto de gastos que no necesitan ser justificados. El solicitante que no hiciera uso del alojamiento en la fecha reservada, o no hiciera llegar a la empresa su cancelación con 24 horas de anticipación como mínimo, perderá en principio el importe de su depósito, salvo que, por consideraciones de equidad, la negociación estimara en una menor cuantía los perjuicios sufridos. Para los casos de reservaciones de cinco o más habitaciones se efectuará un contrato entre ambas partes que cubra perfectamente cualquier eventualidad.

 

 

INTERNAL REGULATIONS

 

ARTICLE 1 .- Legal regime Any guest by recruiting the services of this hotel accepts the rules regarding as a service contract. The relationship that occur in view of the hosting services that a customer or guest will receive from this establishment will be governed by the Merchant Law and Civil supplementary by applicable Federal Law of Tourism, the regulating lodging establishments, campground and mobile homes as so as by the relevant government regulations. These provisions are considered mandatory, known and accepted by the client and also will implement the customs and practices that govern at this subject.

ARTICLE 2 .- Registration and identification of the guest The guest or client must register in person by completing the registration card or paper established by this negotiation or enroll the registry guest book. When the guest is a group hired prior the representative of this group has to fill the registration cards or the entrance list that has all the requirements. The company can refuse accommodation to any guest that does not comply with this requirement and the hotel has the faculty to demand and ask for an identification of the guest or the person that accompany the guest in the lodging.

ARTICLE 3 .- Time of lodging The guest in accordance with the company should specify in the registration card the number of days he will stay. It is considered as the unit of time in the accommodation, the length of whole day expires at 12:00pm. Means as satisfied the first day´s accommodation the time specified when the occupancy of the room takes effect before six o´clock in the morning. When the duration of lodging was not specified in the registration card means that the accommodation was hired just for one day and the longer staying will be considered as implicit and voluntary extensions of 24 hours at a time, allowing the hotel to end the accommodation at any time upon notice to the guest. In cases of accommodation agreed for longer periods, the above rules shall apply after the contracted time.

ARTICLE 4 .- Obligations for the guest It is the obligation of the guest to settle the amount on time. Will be required in advance of the trial that the guest may guarantee a payment by signing a promissory note (voucher) or credit card accepted by the hotel. The day of departure the guest that vacates the room after 12:00pm is obligated to pay the rate of accommodation of another day. The lack of payment by the guest when request to do may cause the termination of the service of the hotel room and could use the force to require the evacuation of the room.

The luggage may be retained as collateral under the terms by article 2669 of the Civil Code of Mexico Distrito Federal and its correlative states. Regardless of the foregoing, conformity to the provisions of Article 387, paragraph 10 of the Criminal Code in Mexico City and their corresponding 10 Criminal Code in Mexico City and its corresponding states. If the guest misses the payment of the service is committing an illegal fraud at the number provided above. Mexico City and their corresponding 10 Criminal Code in Mexico City and its corresponding states. If the guest misses the payment of the service is committing an illegal fraud at the number provided above.

ARTICLE 5 .- Other obligations of the guest Is strictly forbidden to:

a) Make noises, cause disturbances, introducing musicians, introduce any kind of animals o pets and any act that disturbs or uncomfortable to other guests.

b) Use the rooms for gambling, prohibited by law or hold meetings aimed at disturbing public order and disobeying the laws of the existing regulations.

c) Use the electric mechanical equipment installed in your room for other purpose that designed. Security measures of the hotel is strictly prohibited the use of irons, curles, dryers and other electrical appliance or other cause of fire.

d) Damaging furniture, furnishings as property of negotiations, giving an improper use of its service and

e) Perform any act that cause damage or prejudice to other guests or to the hotel or be contrary to decency and social behavior. The company reserves the right to terminate the hosting service, when the guest violates the prohibitions contained without the guest any redaction in the debt for accommodation or services received, besides being obligated to pay or compensation for damages or prejudice which causes their actions.

ARTICLE 6 .- The guests or clients must leave in the front desk the keys of their rooms every time they leave the establishment. People that are not guests from the hotel may not stay in the rooms. The guest must notice at front desk of any variation in number or identity of the people who originally were registered, covering the additional fare. In any case the number of persons in each room may not be greater than the capacity designated by the enterprise in each room. ARTICLE 7 Is the obligation of the guest to inform to the hotel management of sufferings, diseases, deaths, crimes or offenses that can happen in the establishment and of their knowledge so that the company may turn take appropriate action and report immediately to the authorities.

ARTICLE 8 .- Obligations of the hotel This negotiation on the provision of the accommodation services is committed to compliance as expressly agreed in accordance with the nature of the accommodation and use the attached rules and practices existing in this place and ordered by the laws and regulations.

ARTICLE 9 .- Responsabilities of the hotel The hotel does not allow access to occupied room to any person who has not been previously and expressly authorized by the customer. The hotel reserves the right not to allow visitors in the rooms. The person who holds the representation of the hotel or is providing inherent hosting services will have free access to the occupied rooms. When guests are absent for more than seventy-two hours without notice to the front desk, the hotel will suspend the contract of accommodation, as the case of picking up the luggage of the guest as it prevents the next item, except that the real value of the luggage does not guarantee the amount of the account. In these circumstances the lodging can be terminated or suspended with the absence of the guest for more than twenty four hours. The hotel is liable only for losses that the guest may suffer in cash and securities deposited in the guests safety boxes located in the room. The hotel is not responsible for any valuables or money that has not been placed in these boxes.

ARTICLE 10 .- The luggage as guarantee Baggage and other items that were introduced by the guest at this establishment are considered property of the person who registered them and may preferentially respond to all charges of lodging services and other consumption causing people in the register if they are accepted at the time to execute the pledge, after 30 days for the due date of payment account, the sale luggage will take place through an authorized public corridor.

ARTICLE 11 .- In order to comply as provided by the official standard NOMO7-TUR-1996, article 25 of the regulation fraction and the law for the operation of Commercial Establishments in Mexico Distrito Federal, the hotel has a contract, liability insurance covering damage to their parties in relation of their properties and persons.

ARTICLE 12 .- Fundamentals This regulation has been prepared in accordance with the Federal Tourism Law In force and in the regulation of establishments of lodging, camping and mobile house, and the binding to both the company and guests.

COMPLEMENTARY ARTICLE .-Reservations It is established that the room reservation agreement from preparatory accommodation is improved when the negotiation was accepted and confirmed by written request to the guest and this confirms its request that the conditions set. Unless direct agreement, it is understood as necessary to give a payment in advance with the conditions set by the hotel. When the deposit that guarantees the reservation is done by sending postal, telegraphic, bank draft or any ather form of remittance is conditioned acceptance of the deposit to be made of available accommodation in the negotiaions at the same time. Rooms are reserved to customers that guarentte their reservation until 6:00 pm, after that the company may be free to assing the rooms to other guests. If for any reason beyond the company’s hotel is in the inability to assist the guest`s reservation, the company will seek accommodation the applicant in any other hotel of a similar category.

COMPLEMENTARY ARTICLE .- Cancellation The applicant who cancels his individual type of reservation three days prior the date committed is in the right to ask for a refund. In this case the provided may deduct up to 50% of the deposit expenses that do not need to be justified. The applicant who did not make use of the accommodation on the booked date, or did not reach the company canceled 24 hours in advance at least he will lose the principal amount of the deposit uncless considerations of equity, the negotiations are considered a minor in prejudice sufferd. In cases where booking five or more rooms will be made a contract between two parties to fully covers every eventuality.

 

LEY ANTI-TABACO

Desde el día 28 de agosto del año 2008 entró en vigor en el Estado de Yucatán la Norma ––078 conocida como la Ley Anti-tabaco, que prohíbe a partir de esa fecha fumar en cualquier área interior de los hoteles, incluyendo habitaciones, baños, baños públicos, salones, salas, lobby, restaurantes y bares. La ley en mención contempla para quien no cumpla con ella, multas hasta de 4 mil salarios mínimos e incluso cárcel por hasta 36 horas. Agradecemos su comprensión y cooperación para acatar esta ley y hacer una vida más sana para todos. El hotel cargará el equivalente a USD$100 por costo de desodorización a aquellos huéspedes que fumen dentro de la habitación, sala, salón o cualquier área del interior del hotel.

 

NON-SMOKING LAW

From the day on August 28 of 2008 came into force in the State of Yucatan the Law 078 known as the NON-SMOKING LAW, which bans, from that date smoking in any area inside hotel, including guestrooms, bathrooms, public toilets, halls, rooms, lobby, restaurants and bars. The law in question provides for those who do not comply with it, fines of up to 4 thousand minimum wages and even imprisonment for up to 36 hours. We appreciate your understanding and cooperation to abide by this law and make a healthier life for all. The hotel will charge the equivalent of USD$100 for deodorization to those guests who smoke inside the room, living room, hall or any area inside the hotel.

 

 

 

 

 

DISPOSICIÓN DEL HOTEL | HOTEL LAYOUT

 

Políticas de pago | Our credit policies

A tu registro es necesario que establezcas tu forma de pago ya sea en efectivo por adelantado o con tarjeta de crédito. Para servirte mejor aceptamos tarjetas American Express, Visa y MasterCard

During check-in, it is required to stablish one of the following methods of payment: cash in advance or credit card for your convenience. We accept American Express, Visa o MasterCard.

 

Para tus artículos de valor | For your safekeeping

Te recomendamos que guardes tus artículos de valor en nuestras cajas de seguridad que se ubican en cada una de las habitaciones. El hotel no se hace responsable por artículos no depositados en las mismas. Este servicio no tiene costo.

We strongly recommend that you store any valuable in the individual safe deposit boxes located at each room of the hotel. Contact our manager on duty for details. The hotel will not be responsible for any valuable not deposited in our safe deposit boxes.

 

Depósito en efectivo | Cash in advance

Si estableces tu pago en efectivo por adelantado, se requiere el pago de tu estancia completa. Toma en cuenta que pagando el hospedaje por adelantado NO TE PERMITE CARGAR CONSUMOS A TU CUENTA; los consumos deben ser liquidados al momento. Los cargos por larga distancia automática requieren de un depósito por anticipado

Advance cash payment is required for the entire length of stay, please note that an advance payment of room rental DOES NOT ESTABLISH CHARGING PRIVILEGES. Guests on a cash basis may not charge incidentals to their room account. Charges must be paid as they are incurred. Telephone charges will need to be settled daily also. Habitaciones para no fumadores | Non-smoking rooms available Nuestro hotel es uno de los pocos en el mundo que ofrecen cuartos exclusivos para NO FUMADORES. El 100% de nuestras habitaciones son para no fumadores. As part of Holiday Inn® hotels operating standards, 100 percent of our rooms are designated “non smoking”.

 

SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL

El hotel Holiday Inn Express® Mérida cuenta con un seguro de responsabilidad civil conforme a la NOM vigente

1.- No dejes dinero ni artículos de valor en tu habitación. El hotel no se hace responsable de dichos valores, te sugerimos que uses las cajas de seguridad ubicadas en el closet de tu habitación sin costo adicional

2.- Para mayor seguridad, utiliza el doble cerrojo de seguridad al momento de entrar a tu habitación

3.- No dejes entrar a nadie a tu habitación sin antes identificarlo. La puerta cuenta con una mirilla. Si tienes alguna duda sobre la identidad de cualquier persona, comunícate a la recepción

4.- Cuida la llave de tu habitación y asegúrate de no olvidarla. No la entregues a personas extrañas

5.- No dejes en tu automóvil artículos de valor. El hotel Holiday Inn Express® Mérida no se hace responsable por daño parcial del vehículo y por objetos de valor Esperamos que esto contribuya a tu comodidad y tranquilidad durante tu estancia en el hotel.

 

INSURANCE POLICY

The Holiday Inn Express® Merida has an insurance policy according to current NOM

1.- Do not leave money or valuables in your room. We provide for your convenience with a safe deposit box at the closet of your room, free of charge

2.- For additional security inside your room, use the deadbolt lock located on your door upon entering.

3.- As a safety measure do not admit any person to your room without first making identification. A peep hole is provided on your door for your convenience. If you have any doubt about the person on the other side of the door please contact Front Desk

4.- Safeguard your keys, do not give your key to others

5.- Do not leave money or valuable items in your car. The Holiday Inn Express® Merida is not responsible for any loss or damage on your vehicle We hope that these procedures will contribute to your comfort and well-being during your stay at our hotel.